엡 4:1-16
에베소서 4
Ephesians 4
1 그러므로 주 안에서 갇힌 내가 너희를 권하노니 너희가 부르심을 입은 부름에 합당하게 행하여
1 I therefore, a prisoner in the Lord, urge you to lead a life worthy of the calling to which you have been called,
2 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고
2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love;
3 평안의 매는 줄로 성령의 하나 되게 하신 것을 힘써 지키라
3 being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
4 몸이 하나이요 성령이 하나이니 이와 같이 너희가 부르심의 한 소망 안에서 부르심을 입었느니라
4 There is one body, and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling;
5 주도 하나이요 믿음도 하나이요 세례도 하나이요
5 one Lord, one faith, one baptism,
6 하나님도 하나이시니 곧 만유의 아버지시라 만유 위에 계시고 만유를 통일하시고 만유 가운데 계시도다
6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
7 우리 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니
7 But to each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
8 그러므로 이르기를 그가 위로 올라가실 때에 사로잡힌 자를 사로잡고 사람들에게 선물을 주셨다 하였도다
8 Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to people."
9 올라가셨다 하였은즉 땅 아랫 곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐
9 Now this, "He ascended," what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
10 내리셨던 그가 곧 모든 하늘 위에 오르신 자니 이는 만물을 충만케 하려 하심이니라
10 He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
11 그가 혹은 사도로, 혹은 선지자로, 혹은 복음 전하는 자로, 혹은 목사와 교사로 주셨으니
11 He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
12 이는 성도를 온전케 하며 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라
12 for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ;
13 우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니
13 until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature person, to the measure of the stature of the fullness of Christ;
14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 유혹에 빠져 모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라
14 that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of people, by cleverness in deceitful schemes;
15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라
15 but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;
16 그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합하여 각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라
16 from whom all the body, being fitted and knit together through that which every joint supplies, according to the proper working of each individual part, makes the body increase to the building up of itself in love.