빌 4:10-23
빌립보서 4
Philippians 4
10 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라
10 Now I rejoice in the Lord greatly that at last you have revived your concern for me; in which you were indeed concerned, but you lacked opportunity.
11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편에든지 내가 자족하기를 배웠노니
11 I'm not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.
12 내가 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부와 궁핍에도 일체의 비결을 배웠노라
12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have a lot. In any and all circumstances I have learned the secret, whether full or hungry, whether having a lot or being in need.
13 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라
13 I can do all things through him who strengthens me.
14 그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참예하였으니 잘하였도다
14 Still, you have done well to share my hardship.
15 빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라
15 And you Philippians yourselves know that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
16 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다
16 For even in Thessalonica you sent me aid twice.
17 내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 과실이 번성하기를 구함이라
17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your account.
18 내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희의 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실 만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라
18 But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
19 나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
19 And my God will supply all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.
20 하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘
20 Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
21 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사 집 사람 중 몇이니라
22 All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
23 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.