시 75:1-76:12
시편 75
Psalms 75
1 하나님이여 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
1 We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니
2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다(셀라)
3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
4 내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지 말라 하였노니
4 I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
5 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
5 Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
6 대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
8 For in the hand of the LORD there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
시편 76
Psalms 76
1 하나님이 유다에 알린바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
1 In Judah, God is known. His name is great in Israel.
2 그 장막이 또한 살렘에 있음이여 그 처소는 시온에 있도다
2 And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
3 거기서 저가 화살과 방패와 칼과 전쟁을 깨치시도다(셀라)
3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
4 주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다
4 Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 마음이 강한 자는 탈취를 당하여 자기 잠을 자고 장사는 자기 손을 놀리지 못하도다
5 Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 야곱의 하나님이여 주께서 꾸짖으시매 병거와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
6 At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 주 곧 주는 경외할 자시니 주께서 한 번 노하실 때에 누가 주의 목전에 서리이까
7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 주께서 하늘에서 판결을 선포하시매 땅이 두려워 잠잠하였나니
8 You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
9 곧 하나님이 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 판단하러 일어나신 때에로다(셀라)
9 when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
10 진실로 사람의 노는 장차 주를 찬송하게 될 것이요 그 남은 노는 주께서 금하시리이다
10 Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
11 너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다
11 Make vows to the LORD your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 저가 방백들의 심령을 꺾으시리니 저는 세상의 왕들에게 두려움이시로다
12 He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.