<      >
시 89:19-52
시편 89
Psalms 89
19 주께서 이상 중에 주의 성도에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 능력 있는 자에게 더하며 백성 중에서 택한 자를 높였으되
19 Then you spoke in a vision to your faithful ones, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
20 내가 내 종 다윗을 찾아 나의 거룩한 기름으로 부었도다
20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
21 내 손이 저와 함께 하여 견고히 하고 내 팔이 그를 힘이 있게 하리이다
21 with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
22 원수가 저에게서 강탈치 못하며 악한 자가 저를 곤고케 못하리로다
22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
23 내가 저의 앞에서 그 대적을 박멸하며 저를 한하는 자를 치려니와
23 I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
24 나의 성실함과 인자함이 저와 함께 하리니 내 이름을 인하여 그 뿔이 높아지리로다
24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
25 내가 또 그 손을 바다 위에 세우며 오른손을 강들 위에 세우리니
25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
26 저가 내게 부르기를 주는 나의 아버지시요 나의 하나님이시요 나의 구원의 바위시라 하리로다
26 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation.'
27 내가 또 저로 장자를 삼고 세계 열왕의 으뜸이 되게 하며
27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
28 저를 위하여 나의 인자함을 영구히 지키고 저로 더불어 한 나의 언약을 굳게 세우며
28 I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
29 또 그 후손을 영구케 하여 그 위를 하늘의 날과 같게 하리로다
29 And I will establish his descendants forever, and his throne as the days of heaven.
30 만일 그 자손이 내 법을 버리며 내 규례대로 행치 아니하며
30 If his children forsake my Law, and do not walk in my ordinances;
31 내 율례를 파하며 내 계명을 지키지 아니하면
31 if they break my statutes, and do not keep my commandments;
32 내가 지팡이로 저희 범과를 다스리며 채찍으로 저희 죄악을 징책하리로다
32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
33 그러나 나의 인자함을 그에게서 다 거두지 아니하며 나의 성실함도 폐하지 아니하며
33 But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
34 내 언약을 파하지 아니하며 내 입술에서 낸 것도 변치 아니하리로다
34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
35 내가 나의 거룩함으로 한번 맹세하였은즉 다윗에게 거짓을 아니할 것이라
35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
36 그 후손이 장구하고 그 위는 해 같이 내 앞에 항상 있으며
36 His descendants will endure forever, his throne like the sun before me.
37 또 궁창의 확실한 증인 달 같이 영원히 견고케 되리라 하셨도다(셀라)
37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.
38 그러나 주께서 주의 기름 부음 받은 자를 노하사 물리쳐 버리셨으며
38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
39 주의 종의 언약을 미워하사 그 관을 땅에 던져 욕되게 하셨으며
39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
40 저의 모든 울타리를 파괴하시며 그 보장을 훼파하셨으므로
40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
41 길로 지나는 자들에게 다 탈취를 당하며 그 이웃에게 욕을 당하나이다
41 All who pass by the way rob him. He has become an object of ridicule to his neighbors.
42 주께서 저의 대적의 오른손을 높이시고 저희 모든 원수로 기쁘게 하셨으며
42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
43 저의 칼날을 둔하게 하사 저로 전장에 서지 못하게 하셨으며
43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
44 저의 영광을 그치게 하시고 그 위를 땅에 엎으셨으며
44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
45 그 소년의 날을 단촉케 하시고 저를 수치로 덮으셨나이다(셀라)
45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
46 여호와여 언제까지니이까 스스로 영원히 숨기시리이까 주의 노가 언제까지 불붙듯 하시겠나이까
46 How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
47 나의 때가 얼마나 단촉한지 기억하소서 주께서 모든 인생을 어찌 그리 허무하게 창조하셨는지요
47 Remember how short my time is. Have you created the descendants of Adam for no reason?
48 누가 살아서 죽음을 보지 아니하고 그 영혼을 음부의 권세에서 건지리이까(셀라)
48 What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
49 주여 주의 성실하심으로 다윗에게 맹세하신 이전 인자하심이 어디 있나이까
49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
50 주는 주의 종들의 받은 훼방을 기억하소서 유력한 모든 민족의 훼방을 기억하소서
50 Remember, Lord, the ridicule of all the many peoples against your servants I have borne in my heart,
51 여호와여 이 훼방은 주의 원수가 주의 기름부음 받은 자의 행동을 훼방한 것이로소이다
51 how your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed the footsteps of your anointed one.
52 여호와를 영원히 찬송할지어다 아멘 아멘
52 Blessed be the LORD forevermore. Amen, and Amen.