<      >
빌 1:27-2:4
빌립보서 1
Philippians 1
27 오직 너희는 그리스도 복음에 합당하게 생활하라 이는 내가 너희를 가 보나 떠나 있으나 너희가 일심으로 서서 한 뜻으로 복음의 신앙을 위하여 협력하는 것과
27 Only let your manner of life be worthy of the Good News of Christ, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Good News;
28 아무 일에든지 대적하는 자를 인하여 두려워하지 아니하는 이 일을 듣고자 함이라 이것이 저희에게는 멸망의 빙거요 너희에게는 구원의 빙거니 이는 하나님께로부터 난 것이니라
28 and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
29 그리스도를 위하여 너희에게 은혜를 주신 것은 다만 그를 믿을 뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라
29 Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
30 너희에게도 같은 싸움이 있으니 너희가 내 안에서 본 바요 이제도 내 안에서 듣는 바니라
30 having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
빌립보서 2
Philippians 2
1 그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑에 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든
1 If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
2 마음을 같이 하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한 마음을 품어
2 make my joy full, by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;
3 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고
3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;
4 각각 자기 일을 돌아볼 뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌아보아 나의 기쁨을 충만케 하라
4 each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.