잠 8:1-21
잠언 8
Proverbs 8
1 지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐
1 Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
2 그가 길가의 높은 곳과 사거리에 서며
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
3 성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 가로되
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
4 사람들아 내가 너희를 부르며 내가 인자들에게 소리를 높이노라
4 "To you men, I call. I send my voice to the sons of humankind.
5 어리석은 자들아 너희는 명철할지니라 미련한 자들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
5 You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
6 내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
7 내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
8 내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
9 이는 다 총명 있는 자의 밝히 아는 바요 지식 얻은 자의 정직히 여기는 바니라
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
10 너희가 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 정금보다 지식을 얻으라
10 Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
11 대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can't be compared to it.
12 나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니
12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
13 여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
13 The fear of the LORD is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
14 내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
15 나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
16 나로 말미암아 재상과 존귀한 자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라
16 By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
17 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
18 부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
19 내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
20 나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
21 이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라
21 That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.